Subscribe to Updates

    Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

    What's Hot

    House of the Dragon season 3 showrunner Ryan Condal says "we had a plan from the outset," so fan criticism of season 2 didn't change anything

    June 9, 2026

    Just like Luftrausers before it, Wind Runners is proving I'm too careless a pilot to survive a bullet-hell dogfight

    June 9, 2026

    House of the Dragon showrunner says season 3 goes to "extremely dark places" – and says fans shouldn't expect a happy ending: "We're crafting a very faithful adaptation"

    June 9, 2026
    Facebook Twitter Instagram
    Subscribe
    Geeks Empire
    Facebook Twitter Instagram YouTube
    • Home
    • Stream

      STC Production a Grand Family Story in the Tradition of T. Williams

      January 14, 2021

      Demon Slayer: Mugen Train the Movie Will Release in the US

      January 14, 2021

      Sci-fi Television Star Summer Glau Added to Next Play Launch

      January 14, 2021

      Stranger Things: Will There be a New Season? When is it Coming Out?

      January 13, 2021

      Family Drama and Comedy Dominate Young Writers Fest

      January 13, 2021
    • Gaming
      1. TV Shows
      2. View All

      Lydia Hearst and Chris Hardwick Share Their Halloween

      January 14, 2021

      Shu Qi’s Transition: From Playboy Pin-Up to Award-Winning Actress

      January 13, 2021

      The Courier – a Spy Movie with Benedict Cumberbatch

      January 13, 2021

      Revealed: Upcoming DC Comics June 2021, Infinite Frontier & More

      January 13, 2021

      Just like Luftrausers before it, Wind Runners is proving I'm too careless a pilot to survive a bullet-hell dogfight

      June 9, 2026

      "Trust that we're going to be smart about this" Amazon Game Studios boss says of 007 First Light sequels, while insisting he didn't confirm who'll publish them

      June 8, 2026

      To the delight of its skateboarding aliens, I have failed to solo Saturday morning cartoon-styled co-op roguelike Maximum Thunderness as if I have four hands

      June 8, 2026

      Stealth's been replaced with scrappy swordfighting in Resonance: A Plague Tale Legacy, but what I really miss are the rat swarms

      June 8, 2026
    • Celebrity
    • Movies
    • Contact
    Geeks Empire
    Home»Gossip»Dragon Quest creator Yuji Horii: English translations of Japanese games lose ‘flavour’ because it’s ‘a simple language’
    Gossip

    Dragon Quest creator Yuji Horii: English translations of Japanese games lose ‘flavour’ because it’s ‘a simple language’

    adminBy adminMarch 11, 2026No Comments3 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Reddit WhatsApp Email
    Dragon Quest creator Yuji Horii: English translations of Japanese games lose ‘flavour’ because it’s ‘a simple language’
    Share
    Facebook Twitter Pinterest Reddit WhatsApp Email

    Dragon Quest creator Yuji Horii has said that Japanese games typically lose some “flavour” when they’re translated to English, because of the language’s relative simplicity.

    In an interview with Famitsu, Horii was speaking with Paranormasight writer and director Takanari Ishiyama about the release of his latest game Paranormasight: The Mermaid’s Curse.

    Ishiyama – who previously worked on Dragon Quest X – noted that the game supports English and Chinese as well as its native Japanese, but explained that while he was meticulous about the language used when writing the game, he was worried that if he was too particular about it the meaning might not be conveyed when translated to another language.

    “When it comes to English, the flavour tends to get lost in many ways,” Horii replied (as translated by Automaton). “Things inevitably end up sounding simplistic.”

    Ishiyama went on to give an example of the numerous first-person pronouns people can use to refer to themselves in Japanese, such as ‘ore’, ‘boku’ and ‘watashi’.

    In Japanese, women tend to use ‘watashi’ to refer to themselves, whereas men change between ‘watashi’, ‘boku’ or ‘ore’ depending on formality or age.

    In English, however, people only use ‘I’ regardless of gender, age or the formality of the setting. Horii said he believes this removes some of the “flavour” when translating from Japanese to English.

    “I’ve come to accept that English is a simple language, so there’s no helping it,” Horii told Ishiyama, though he did stress that voice acting can help with this.

    “The addition of voice acting has been a positive development, as it allows us to convey character through vocal tone and delivery,” he said (via machine translation).

    Dragon Quest creator Yuji Horii: English translations of Japanese games lose ‘flavour’ because it’s ‘a simple language’
    Paranormasight: The Mermaid’s Curse is out now on Switch, PC and mobile.

    Last year Horii noted the major difference between his Dragon Quest series and its most popular alternative Final Fantasy.

    While Horii said he didn’t consider Final Fantasy to be a competitor, he did keep an eye on the series to see what it offered, and concluded that the main difference was that the protagonists in Final Fantasy games spoke to each other, whereas in Dragon Quest the player controls a silent protagonist.

    In November 2025 Horii was recognized by the Japanese government in its autumn honours by receiving the Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosette, for his work on the iconic role-playing game series.

    Horii is the first game designer to receive the honour, which is awarded to those recognized for distinguished service to the state in various fields, except military service.